Услуги перевода

Уважаемый посетитель, Вашему вниманию предлагается перечень моих лингвистических услуг.

Синхронный и последовательный перевод

Мной осуществляется синхронный и последовательный перевод различных мероприятий в России и за рубежом.

Если Вам необходим синхронный перевод, я организую использование специализированного оборудования производства Bosch, Brähler, Sennheiser, Vesco и других компаний. Просьба связаться со мной заранее для уточнения условий аренды оборудования, как минимум за неделю до проведения мероприятия.

Другие предлагаемые мной лингвистические услуги:

  • Бизнес перевод и лингвистическое сопровождение в поездках, в ходе выездных презентаций «роуд шоу».
  • Письменный перевод
  • Нотариальное заверение
  • Апостиль
  • Перевод сайтов

 

Общие требования относительно устного перевода

  • Заказчик синхронного пepeвода должен заблаговременно предоставить все необходимые материалы (выступления, презентации, видео и аудио источники и т.п.) для подготовки к пepeводу.
  • Просьба выделить время для личной встречи и обсуждения предоставляемой мне информации. Подготовка к ответственному мероприятию - залог качественной работы переводчика.
  • Переводчик должен иметь возможность прибыть на место проведения, ознакомиться с оборудованием  и подготовить свое рабочее место в кабине МИНИМУМ за 30 минут до начала мероприятия.
  • Из кабины должно быть хорошо видно выступающих и проецируемые на экран изображения, тексты, таблицы, т.д. В кабине должны быть обеспечены: вентиляция, достаточное освещение, электропитание и питьевая вода.
  • Если работа предусматривает выезд в другой город/страну, заказчик оплачивает проезд/перелет,проживание и т.п. расходы, связанные с поездкой. При выезде в пригороды Санкт-Петербурга, заказчик оплачивает транспортные расходы, включая такси туда и обратно. 
  • При предварительном заказе перевода на мероприятии за 10 дней до его проведения, предоплата составляет 50% от общей суммы заказа. В экстренных случаях, когда заказчик информирует о проведении мероприятия за 1-2 дня/несколько часов до его проведения, сумма предоплаты составляет 100%. Каждый конкретный случай обсуждается с заказчиком индивидуально.
  • Минимальная длительность составляет 2 часа.  
  • При срыве/отмене мероприятия не по вине переводчика, сумма предоплаты не возвращается.